Geprint vanhttps://www.tuinadvies.be/tuinvrienden/forum/33/tuinbabbel/11599/verklarend-woordenboek

menu
Tuinadvies
0

Verklarend woordenboek

Ga naar meest recente reactie

Hildavw

Een tijdje terug was er sprake van enig taalverschil langs beide kanten van de landsgrens.
Hier enkele voorbeelden.

ambetant / vervelend
plezant / leuk
goesting / zin
valling / verkoudheid
proper / schoon
schoon / mooi
pistolet / broodje (rond)
kuisen / poetsen
javel / bleekwater
tapijt / kleed
kleed / jurk - japon
japon / nachtjurk

Wie kent er nog ?
Vlaamse groetjes

Hilda

zondag 30 september 2007 - 13:41

Jeannette1

Hai Hilda, dat vind ik erg leuk!!!

Inderdaad zijn jullie bi9jna Nederlanders/sters, maar er is toch nog enig taalverschil!
Ik zal kijken welke woorden wij ook kennen of die wij anders uitleggen!
Hier enkele voorbeelden.

ambetant / vervelend -kende ik niet
plezant / leuk -is bij mij hetzelfde
goesting / zin -heb ik wel eens op het Forum zien staan, maar wist niet wat het betekende.
valling / verkoudheid -kende ik niet
proper / schoon -is bij ons hetzelfde, helder zoals na het kuizen van jullie
schoon / mooi -bij ons is schoon helder proper, (mooi is knap, schitterend)
pistolet / broodje (rond) -is bij ons een langwerpig hard broodje (klein stokbroodje)
kuisen / poetsen -kende ik al is bij ons schoonmaken
javel / bleekwater - kende ik niet
tapijt / kleed -is bij ons hetzelfde
kleed / jurk - japon -is bij ons hetzelfde
japon / nachtjurk -is bij ons nachtjapon

Wie kent er nog ?
Zo leren wij nog eens iets van elkaar nietwaar???

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 14:33

Tekst aangepast

Minouke

gilet = jasje (gebreid)
Jas/vest = korte jas
mantel= lange jas
auto=wagen
velo= fiets
kruippakje= jullie zeggen daar iets anders tegen, dat is een babypakje waar ze helemaal in zitten met voetjes aan en dilwijls in sponsstof, ik denk slobber
bavette, slabbertje= slabbertje
luster=hanglamp, kroonluchter
lampadaire=staanlamp
pelouse, gazon= grasperk
gritsel= hark
schup=spade
tuinhuisje=schuurtje
schuur= is voor ons voor het hooi in te bewaren
tapisseerpapier=behang
afdak=luifel
draad = is ofwel echt een draad maar wordt ook gebruikt als scheiding tussen percelen = gaas
TV of televisie = de buis
buis= daar loopt water door(hi hi)
Nieuws= het journaal
Gazet = krant
Divan = bank
bank= is voor ons een bank voor buiten
Dampkap=afzuigkap
pantoffels, sloefen= ?
peignoir= kamerjas
patatten= aardappelen
friet=patat

Alhoewel veel van de woorden gebruiken wij beide, vlaams als nederlands en dan zwijg ik nog van het brussels dialect da za e klapke zain
zondag 30 september 2007 - 18:33

Tine

Minouke, ik denk dat je nederlandse en vlaamse woorden door elkaar haalt of niet in het goede rijtje zet of dat we ze allebei gebruiken.

BV.
Friet(vlaams en zuidnederlands)=patat( Noord-Nederlands)
divan=ligbank(geen gewone bank)
TV of televisie(heel Nederland)=buis(ook in heel Nederland)
Peignoir(Nederland en België)=kamerjas=duster.
luivel en afdak worden beide in heel Nederland gebruikt.
nieuws en journaal worden ook beide overal gebruikt.

Zo zijn er vele woorden die worden gebruikt in Zuid-Nederland en België en niet in Noord-Nederland.
Toch lijkt het me heel leuk om zo'n "verklarend "woordenboek te maken. Het gaat dan echt om de woorden die wij bij de Belgische forumvrienden tegen komen als ook bij de Nederlandse forumvrienden. Dus niet bewust gaan zoeken, want dan kom je misschien in de war met heel veel dialecten. Gewoon wat we bij de reacties tegenkomen.
zondag 30 september 2007 - 19:27

Minouke

Groot Vlaanderen dus om actueel te zijn

En kennen jullie dit : moet ge een bolleke hebben?

zondag 30 september 2007 - 19:34

Jeannette1

Zo Minouke, wat dacht je... ik zal Jeannette enig werk verschaffen/bezorgen!
Zal wel weer proberen om enige vregelijk te vinden!

gilet = jasje (gebreid) - is bij ons tegenwoordig een vestje zonder mouwen, stof of gebreid
Jas/vest = korte jas - korte jas is een demi, jas is een lange jas,
mantel= lange jas - mantel is alleen voor dames
auto=wagen - auto, kar, slee, wagen, vehikkelop 4 wielen, is allemaal hetzelfde
velo= fiets - is bij ons een merk wasmachines etc. fiets is fiets of tweewieler
kruippakje= jullie zeggen daar iets anders tegen, dat is een babypakje waar ze helemaal in zitten met voetjes aan en dilwijls in sponsstof, ik denk slobber - is bij ons tegenwoordig ROMPERTJE
bavette, slabbertje= slabbertje - is bij ons ook slabbertje, (ik heb een hele grote!)
luster=hanglamp, kroonluchter - is hanglamp of gewoon plafonnaire
lampadaire=staanlamp - is staande lamp
pelouse, gazon= grasperk - pelouse kennen wij niet, rest is hetzelfde
gritsel= hark - kennen alleen hark
schup=spade - is schop of spade
tuinhuisje=schuurtje - tuinhuisje is luxe, schuurtje is voor rommel
schuur= is voor ons voor het hooi in te bewaren - bij ons grotere rommelopslag (grote schuur)
tapisseerpapier=behang - wij kennen alleen behang
afdak=luifel - is bij ons hetzelfde
draad = is ofwel echt een draad maar wordt ook gebruikt als scheiding tussen percelen = gaas
- is bij ons alleen garen, anders is het staaldraad of gaas, in de oorlog hadden wij ook prikkeldraad
TV of televisie = de buis - is bij ons hetzelfde
buis= daar loopt water door(hi hi) - dan is het een waterbuis, of een kombuis...(maar dat is iets hel anders!)
Nieuws= het journaal - is niet altijd journaal, kan ook in de krant staan of zo
Gazet = krant - is bij ons gewoon krant, dagblad, ochtendblad, of avondblad
Divan = bank - is bij ons sofa of divan, een bank heeft minstens 1 leuning
bank= is voor ons een bank voor buiten - bij ons ook, maar ook een gebouw of firma waar je geldzaken kunt doen
Dampkap=afzuigkap - bij ons alleen afuigkap (bij Ger herrieschopper!!!)
pantoffels, sloefen= ? - sloffen is zonder hiel, pantoffels met hiel
peignoir= kamerjas - bij ons peignoir voor dames kamerjas voor heren, badjas voor beiden
patatten= aardappelen - bij ons piepers of aardappels/aardappelen
friet=patat - hier zijn wij erg hebberig, PATATFRIET, frietjes, patat

Het Brusselse dialect mag je voor je zelf houden!!!

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 19:37

Minouke

Goed gewerkt Jeanette ge krijgt nu een bolleke van mij
zondag 30 september 2007 - 19:47

Tekst aangepast

Jeannette1

Helaas Tine, ik ben het niet helemaal met je eens.
BV.

Friet(vlaams en zuidnederlands)=patat( Noord-Nederlands)
Zuid-Holland...Patatfriet
divan=ligbank(geen gewone bank)
Zuid-Holland ...Sofa
TV of televisie(heel Nederland)=buis(ook in heel Nederland)
Zuid-Holland ...Kijkkast
Peignoir(Nederland en België)
Zuid-Holland ...alleen voor dames =kamerjas
Zuid-Holland ...alleen voor heren =duster
Zuid-Holland ... goedkope ochtendjas
luivel en afdak worden beide in heel Nederland gebruikt
Zuid-Holland ... kun je onder lopen zoals bij winkels
Zuid-Holland ... zit aan een schuur of huis vast, soms ook aan tuinhuisjes
nieuws en journaal worden ook beide overal gebruikt
Zuid-Holland ... zijn twee heel verschillende begrippen, journaal is nieuws over diverse onderwerpen,
nieuws kan zelfs over één onderwerp gaan

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 19:48

Jeannette1

Hai Minouke, ik versta daar onder dat je koppie koppie moet hebben?

Groetjes, Jeannette

p.s. volgende keer iets minder huiswerk A.U.B.

zondag 30 september 2007 - 19:49

Tekst aangepast

Minouke

neen jeanette een bolleke is een snoepje en zie het vekleinigswoordje 'ie' is bij ons 'je' of 'ke'

bv koppie = kopje of koppeke
kopje = is bij ons een tas
koppie= wordt wel kopie geschreven maar is in feite voor ons een dubbel van iets
tas= is bij ons een zak
zak = ojee dat wordt een lelijk woord !
zuurkool=choucroute

STOP want we zijn weer vertrokken ooo ja een pilleke is bij ons een batterij of medicijn

Dus om te gaan slapen moogt ge kiezen een bolleke of een pilleke
zondag 30 september 2007 - 20:02

Lisa

jeannette, je denkwerk wordt zo wel aan de gang gehouden,
ik ken de meeste worden of het nu belg of nederlandands is met enkele uitzonderingen


de kijkdoos wist ik niet ik dacht dat dit toch van de antillen is ik geen geen een in zuid limburg
die tegen de televisie kijkdoos zegt,het zal best hoor,


groetjes lisa
zondag 30 september 2007 - 20:02

Tekst aangepast

Annis

Bij ons in Zuid-Limburg Nederland wordt weleens gezegt "Staat die kijkdoos weer aan"als de tv al te vaak aanstaat. Hier in zuid-Limburg zijn heel veel dialect soorten vooral in Maastricht hebben ze veel andere woorden.
zondag 30 september 2007 - 20:11

Lisa

ja, daar heb je gelijk in het worden verschillende worden gebruikt in zuidlimburg,
ach het belangrijkste vind ik dat men elkaar begrijpt

groetjes lisa
zondag 30 september 2007 - 20:52

Tine

Minouke, een bolleke is toch donker bier??Het merk weet ik niet meer. Het wordt in een bol glas geschonken.

Tine
zondag 30 september 2007 - 20:53

Tekst aangepast

Tine

Jeanette, een hanglamp is niet hetzelfde als een plafonniere. Een hanglamp. bv een kroonluchter of een gewone hanger of een treklamp ,hangt en een plafonniere zit plat vastgeschroefd aan het plafond.

Maar ja, ook in Nederland heb je veel verschillende benamingen. Dat is juist het leuke van een levende taal. Ik heb ook heel erg moeten wennen aan het Twents. Ik ben geboren in Indonesië, heb op de lagere school in Gelderland gezeten, op de Mulo in Utrecht, gestudeerd in Tilburg,gewoond in Spijkenisse en nu in Enschede. Ik heb dus van een groot deel van Nederland wat woorden meegekregen en daar ben ik heel trots op.

Tine
zondag 30 september 2007 - 20:56

Minouke

Minouke, een bolleke is toch donker bier??Het merk weet ik niet meer. Het wordt in een bol glas geschonken.

Tine


OOOOK ja lekker dat is een Koninkje
zondag 30 september 2007 - 21:27

Tekst aangepast

Hildavw

Een bolleke wordt gezegd tegen een De Koninck, het enige echte Antwerps bier.

Ik had niet verwacht zoveel reacties te krijgen.
Tijdens het lezen dacht ik plots (of ineens) aan het liedje van Margriet Hermans en Robert Long

wij zeggen tassen, zeg maar koppen ...
stempelen, doppen

maar toch spreken we allemaal dezelfde taal

dit zijn fragmenten uit het liedje

sluutjes (wordt hier soms gezegd)

Hilda
zondag 30 september 2007 - 21:30

Jeannette1

DANK JE WEL Hilda, je hebt gezien, dat het in/aanslaat!!!

Op deze manier kunnen wij allen onze hersenen pijnigen en in beweging houden!!!

Het was dus een heel goed en geslaagd idee van jou, nogmaals bedankt!!!

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 22:23

Tekst aangepast

Corrielat

(borduur.. in belgie) (stoep.. in het ned.)
zondag 30 september 2007 - 22:30

Corrielat

aanhangwagen is in belgie...remork???? zo versta ik het tenminste zoals jullie dat uitspreken
zondag 30 september 2007 - 22:35

Jeannette1

HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

Corrielat is ook wakker geworden!!!

Borduur - Zuid-Holland iets maken met kruissteekjes of andere hobbysteekjes

Stoep - Zuid-Holland trottoir

Drempel in de weg - Zuid-Holland platteau!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

dag Corrielat, wel te rusten

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 22:36

Tekst aangepast

Hildavw

Aanhangwagen is in het Frans "remorque", wat dus spijtig genoeg nog iets te veel gebruikt wordt.

Borduur is eigenlijk de rand van het voetpad, wordt ook steeds minder en minder gebruikt.

Ik ben dus vruchteloos op het net op zoek gegaan naar de tekst van het liedje van Robert Long en Margriet Hermans, want dat geeft heel goed weer waar we in verschillen, maar toch dezelfde taal spreken.


Als wij gaan slapen zeggen we "sloppel", d.w.z. slaap wel !

Hilda
zondag 30 september 2007 - 22:40

Corrielat

Wel te rusten???? nee het begint net spannend te worden, en dat ik zo laat verschijn komt omdat ik vandaag een heerlijke strandwandeling gemaakt heb in de buurt van Scheveningen, ik wilde jullie foto's (kodakskes)?????? zeggen de belgen)ha ha, maar imageshack werkt niet mee
zondag 30 september 2007 - 22:41

Hildavw

Corrielat,

Beter laat dan nooit zeker ?

Maar je hebt het toch verkeerd voor, denk ik althans.
Vroeger werd er veel "kodak" gezegd tegen gelijk welk fototoestel, zoals "bic" voor een kogelpen.
Maar voor foto's gebruiken wij ook gewoon foto's hoor !
Amai, nu begin ik ook al "hoor" te gebruiken, alhoewel dat meer "Hollands" is.
Maar amai is dan weer Vlaams.

En zo gaat het maar verder ...
zondag 30 september 2007 - 22:45

Cetinel

leuk allemaal.
tijdens een gesprek met een hollandse vriendin gebruikte ik het woord lekstok.... daar had zij een heel ander idee van
wa te denken van het dialect van hier in de buurt??(sint niklaas en omstreken)
ooit gehoord van een kodde?of de storsen,een jatteke..
plaffeturen,nen mottigort??nen pîelewuiter of nen oekedoeleke?
allemaal heel logische dingen voor ons,totdat je iemand tegenkomt die je staat aan te staren : waar héb je het over,dan pas valt je frank(eurocent) dat niet iedereen die woorden kent.
o ja,en heel veel vlamingen hebben kalosjen aan hun voeten als ze de tuin in gaan..
zondag 30 september 2007 - 22:48

Corrielat

In belgie zeggen ze tegen hun kindjes ,ga eens op (uwe poep zitten,)
In nederland ....................................(ga op je billen zitten)

En voor Jeanette, weet je wat het verschil in poepen is??????
Als een nederlandse man tegen zijn vrouw zegt, schat ik moet even poepen, zegt de vrouw, goed hoor schat dan gaat je buikpijn misschien wel over,
Maar als een belgiesche man tegen zijn vrouw hetzelfde zegt krijgt hij als antwoord, oke ga maar, maar je komt er hier niet meer in
Probeer dit maar eens te begrijpen Jeanette
zondag 30 september 2007 - 22:50

Cetinel

ha ja das ook waar,wij wonen dicht tegen de grens en er kwamen vaak ook hollandse kindjes in belgie naar school,hilarische toestanden als die dan iets zeiden als: ik moet gaan poepen.......
gaan drukken is ook zo een typisch nederlands woord daarvoor....
hier is drukken gewoon ergens op duwen.
zondag 30 september 2007 - 22:52

Lisa

centinel. bij jou wordtjes daar kom ik niet meer me,
zal echt niet weten wat het betekend ,graag vertalen

groetjes lisa
zondag 30 september 2007 - 22:57

Jeannette1

dat ik zo laat verschijn komt omdat ik vandaag een heerlijke strandwandeling gemaakt heb in de buurt van Scheveningen,

CORRIELAT!!!!!!!!!!!! waarom niet even een emailtje gestuurd????????

Dan hadden Ger en ik misschien ook wel naar Scheveningen gekomen!

Volgende keer dan beter hoop ik!

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 23:00

Cetinel

welke dan??
een oekedoeleke=een kikkervisje
plaffeturen=luiken(aan het venster)
een kodde=een paardestaart
een lekstok=een lollie
een jatteke= is een koffietas,koffiekop
storsen=gordijnen
draperieen=overgordijnen
een mottigort=een viezerik(als in vuil,niet dat anders soort vies )
wat nog???
zondag 30 september 2007 - 23:01

Cetinel

a ja vergeten: de kalosjen...
wie weet wat dat is??
zondag 30 september 2007 - 23:02

Jeannette1

ha ja das ook waar,wij wonen dicht tegen de grens en er kwamen vaak ook hollandse kindjes in belgie naar school,hilarische toestanden als die dan iets zeiden als: ik moet gaan poepen.......
gaan drukken is ook zo een typisch nederlands woord daarvoor....
hier is drukken gewoon ergens op duwen.


Hai Cetinel, je kunt hier ook zeggen: ik moet even een grote boodschap!

Groetjes, Jeannette

p.s. ik heb het al gezien, jullie maken misbruik van mijn aanwezigheid.

Het zal wel weer een latertje worden zegt Ger al!!!
zondag 30 september 2007 - 23:05

Cetinel

boodschappen doen wij in de winkel!
nee hoor hier word dat ook gebruikt.
zondag 30 september 2007 - 23:07

Jeannette1

de kijkdoos wist ik niet ik dacht dat dit toch van de antillen is ik geen geen een in zuid limburg
die tegen de televisie kijkdoos zegt,het zal best hoor,

Hai Lisa, ik schreef KIJKKAST en geen (KIJKDOOS), dat is namelijk een schoenendoos waar je mooie plaatjes in plakt als een verhaaltje en dan kun je (door een gaatje in de voorkant te maken en een stukje cellofaanpapier in het deksel te maken) iemand laten kijken en dan krijg je er wat centjes voor!

Maar ik heb wel heeeeeeeeeeeeel veeeeeeeeeeeeeeeel geleerd vanavond!

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 23:10

Corrielat

de kijkdoos wist ik niet ik dacht dat dit toch van de antillen is ik geen geen een in zuid limburg
die tegen de televisie kijkdoos zegt,het zal best hoor,

Hai Lisa, ik schreef KIJKKAST en geen (KIJKDOOS), dat is namelijk een schoenendoos waar je mooie plaatjes in plakt als een verhaaltje en dan kun je (door een gaatje in de voorkant te maken en een stukje cellofaanpapier in het deksel te maken) iemand laten kijken en dan krijg je er wat centjes voor!

Maar ik heb wel heeeeeeeeeeeeel veeeeeeeeeeeeeeeel geleerd vanavond!

Groetjes, Jeannette


Maar weet je ondertussen waarom een belg niet mag poepen bij de buurvrouw????
zondag 30 september 2007 - 23:13

Tekst aangepast

Cetinel

een turk mag dat ook niet hoor!!!(of t moe zijn dat hij een of ander lichaamsdeel beu is en best wel kwijt wil eventueel )
zondag 30 september 2007 - 23:20

Tine

Mensen wat doen jullie me aan. Ik heb pijn in mijn kaken van het lachen. Ik zal maar gauw gaan slapen anders wordt het morgen hommeles.

Tine
zondag 30 september 2007 - 23:52

Cetinel

ow ist dan boel( van boel zoeken)?
zondag 30 september 2007 - 23:53

Jeannette1

Hai CORRIELAT!!!

Ik den k dat het iets is wat ikzelf allang niet meer kan!!!

Groetjes, Jeannette
zondag 30 september 2007 - 23:55

Jeannette1

Ik heb intussen ALLES van dit topic gekopierd en probeer wanneer dan ook, het op alfabet te zetten!

Een mens moet toch iets te doen hebben???


Voor straks allemaal wel te rusten en hopelijk tot morgen!!!

Groetjes, Jeannette
maandag 1 oktober 2007 - 00:00

Merel



Zwaanze = grappe maken, onozel doen
Pilleke koud = ijsje
Creme glace = ook een ijsje
Verket = vork
Trisé = vergiet
Pombak = aanrecht
Klak = pet


Merel
maandag 1 oktober 2007 - 03:22

Tekst aangepast

Minouke

ne muiette of meutte : kort uitspreken is = halve gare
pikkenoogsche:
stutte (westvlaams) boterham
zever = onbenulligheden vertellen, kan ook speeksel zijn dat uit de mond loopt
stekskes = lucifers
stinkerkes= afrikaantjes (de bloem hé)
seule (west-vl) =emmer
kramikske: krentebrood
sandwiche: een zacht langwerpig broodje (niet gevud)
smossen(brussels)= kussen of morsen
sletsen : pantoffels
ne mettekoo: aap (voor mens bedoeld )
carricole = slak of oud wrak van een auto
jeante =autovelgen
ne charel = iemand dat vanalles uitsteekt
pateeke = stuk taart of ook iemand die altijd iets uitsteekt
bichekes = kleine beestjes, kan ook lief bedoeld zijn of omdat het insekten zijn die friemelen
de bichekes krijgen = op de zenuwen krijgen
ne tikker = het hart
"ja, dag Jef" = maak dat een ander wijs
quain quain = geloof ik niet , of dat is de moeite waard(dat is chic)
dat is chic van u = goed gedaan van u
chic= mooi (en niet omdat het duur is)

( de meeste zijn brusselsvlaams)


En Corrie ik weet waarom het niet mag bij de buurvrouw omdat ze geen chasse heeft


Zelfs belgische dialecten verschillen al enorm , 't heeft infeite niet zoveel te maken met Nederland/Vlaanderen
maandag 1 oktober 2007 - 07:01

Bowie

a ja vergeten: de kalosjen...
wie weet wat dat is??


Zijn tuinschoenen of klompen of laarzen of hoe je het ook noemt, het dient om in de tuin te werken.
maandag 1 oktober 2007 - 08:03

Ernas

Hallo,
Volgens mij het mooiste woord in het Westvlaams dialekt :

een pim-pam-poentje .......... dat is een onze lieve heer beestje.....

Erna
maandag 1 oktober 2007 - 08:17

Tine

Wij noemen dat in een groot deel van Nederland een kapoentje. Dat betekent geloof ik ,bij jullie, iets anders. We hebben het er , meen ik, wel eens over gehad.

Tine
maandag 1 oktober 2007 - 09:25

Minouke

Hier is een kapoentje een deugenietje of een gecastreerde haan
maandag 1 oktober 2007 - 11:02

Tekst aangepast

Hildavw

Galoche is een leenwoord uit het Frans en betekent klompschoen, dus bijv. de rubberen schoenen die men gebruikt om in de tuin te werken of oudere mensen soms nog om te poetsen (kuisen).

Nog enkele anderen :

botten / laarzen
zotten / gekken (dat worden wij binnenkort allemaal )
tassen / koppen
zak / tas (om boodschappen in op te bergen)

Hilda
maandag 1 oktober 2007 - 11:41

Cetinel

een kapotteke of kapotje=condoom
zwetsen= onzin verkopen
een pateeke= een roomtaartje
keldervarkens=pissebedden
een schelleke(schelleke kaas-hesp etc)= een sneetje
nen jonkman=een vrijgezel
klauzemannen=speculaas in sintvorm
ne lieesj= een leiband
sjakoche=een handtas
nen sutiejein=een bh
onderlijveke=hemdje(ondergoed)
een sous-pull=fijn coltruitje
maandag 1 oktober 2007 - 13:50

Annis

Ben er ook nog twee tegen gekomen.

Plooimeter==duimstok
Klokboor==gatenzaag
maandag 1 oktober 2007 - 14:59

Hildavw

In het bijzonder voor Jeannette,
Ik las zojuist in een andere topic dat iemand jouw naam had geschreven als "Janet".
Weet jij wat vlamingen daar mee bedoelen als ze dat zeggen van iemand ?

Hilda
maandag 1 oktober 2007 - 15:55

Cetinel

ik zeg niks.............
maandag 1 oktober 2007 - 21:53

Lilian

ik ook niet ... ik heb die fout ook al eens een keer gemaakt!!!

groetjes lilian
maandag 1 oktober 2007 - 21:59

Tekst aangepast

Jeannette1

In het bijzonder voor Jeannette,
Ik las zojuist in een andere topic dat iemand jouw naam had geschreven als "Janet".
Weet jij wat vlamingen daar mee bedoelen als ze dat zeggen van iemand ?

Hilda




Nee Hilda, dat weet ik niet, wel zoals je mijn naam echt schrijft )mouwplankje of fluweel bandje om iemands nek.

Het was Martje die dat zo deed en later haar verontschuldiging aan bood.

Als het beestje maar een naam heeft toch, heb ik haar geantwoord!

Heb het ook niet gevonden in de topic BELGIË - NEDERLAND (van A - tot Z

Neem daar maar eens een kijkje, jij hebt mij wel wat werk bezorgd!!

Groetjes, Jeannette
maandag 1 oktober 2007 - 23:29

Kurt

In het bijzonder voor Jeannette,
Ik las zojuist in een andere topic dat iemand jouw naam had geschreven als "Janet".
Weet jij wat vlamingen daar mee bedoelen als ze dat zeggen van iemand ?

Hilda


Hilda,

Gij durft zenne Nu kon ik me toch ook niet meer inhouden van het lachen.
Arme janet(te)

De slore
Ik heb compassie

nog een leuk woord is stromeine / trisé = vergiet

Kurt
maandag 1 oktober 2007 - 23:48

Tekst aangepast

Bowie

De slore
Ik heb compassie

nog een leuk woord is stromeine / trisé = vergiet


Wij zeggen de 'sleure' = sukkelaar, stramijn/stramien tegen een vergiet.
dinsdag 2 oktober 2007 - 09:33

Annd6

Amai!
Al die woorden, wel erg grappig

Ja Jeanette,
jou naam heeft ook een andere betekenis in het Vlaams

Hier zeggen wij tegen een vergiet ook temst
enne....schotelvod wat zeggen de Nederlanders daar tegen?

Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 11:50

Hildavw

Dag Kurt,
Ik heb wel eens horen zeggen "stramein" voor vergiet, ik denk door vroegere collega's, maar ik weet niet meer uit welke streek, het zou kunnen het Waasland.
In het Antwerpse zeggen (zeiden) ze : trisé, maar nu wordt toch meestal vergiet gebruikt.
Pas vorige week, toen ik mijn zoon aan de telefoon had, was er op de achtergrond iemand die vroeg een trisé mee te brengen, mijn zoon hoorde het in Keulen donderen, en die is 26.

En wat betreft Jeannette, zou ik het haar vertellen of haar nog wat laten afwachten ,

Groetjes

Hilda

p.s. Ik vrees wel dat het nu met al die dialectwoorden iets uit de hand loopt. Toch niet te erg ?
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:04

Annd6

Ik zou haar eerst laten raden


Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:07

Jeannette1

CITAAT:
">#666666;'>
In het bijzonder voor Jeannette,
Ik las zojuist in een andere topic dat iemand jouw naam had geschreven als "Janet".
Weet jij wat vlamingen daar mee bedoelen als ze dat zeggen van iemand ?

Hilda


Hilda,

Gij durft zenne Nu kon ik me toch ook niet meer inhouden van het lachen.
Arme janet(te)

De slore
Ik heb compassie

nog een leuk woord is stromeine / trisé = vergiet

Kurt




Hai Kurt, met mij A.U.B. géén medelijden, qua geld een beetje arm, ja!

Maar nu sinds 1 jaar dat ik lid mocht worden van dit krankzinnige geweldige enorm gezellige TuianadviesForum, ben ik stinkend rijk EN echt gelukkig!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Een ding, schamen jullie je om de waarheid te vertellen of is het iets erg belachelijks???

Onthouden jullie dan één ding, met mij kunnen jullie ALLE kanten op, behalve de goede!!!


Dus kom maar op met de uitslag voor de therapeut komt, want dan ben ik weer even uitgevloerd!

Nog iets, ik heb een nieuw topic geopend, met België - Nederland van A tot Z.

Nemen jullie daar maar eens een kijkje A.U.B. anders heb ik gisteren voor de kat z'n staart zitten werken!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:28

Tekst aangepast

Hildavw

Een vraagje aan de Nederlanders :

zeggen jullie niet grutter als wij kruidenier bedoelen, dus een buurtwinkel waar je alles voor dagelijks gebruik kan kopen, groenten, fruit, kruiden, was- en poetsmiddelen, enz.

Ik denk dat men in Nederland een schotelvod een vaatdoek noemt.

Hilda
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:28

Hildavw

Een tipje van de sluier opgelicht voor Jeannette

het heeft iets te maken met de regenboog

of met roze
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:31

Jeannette1

Verder wil ik ALLE andere mensen hartelijk bedanken voor het laten wachten op de uitslag, ik zit al 2 dagen te bibberen van de zenuwen!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:34

Tekst aangepast

Minouke

Ach Jeanette , zo erg is het niet ... er zijn mannen die Claude heten
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:35

Hildavw

Maar weet je het nu, Jeannette ?
Of moet ik je een persoonlijk mailtje sturen ?





Hilda
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:36

Annd6

Hilda,
de regenboog???
Enkel de kleur roos toch!

Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:40

Hildavw

Toch ook de regenboog Ann, aan "clublokalen" hangt soms een regenboogvlag en in manifestaties en zo wordt dat ook gebruikt.
Ik denk zelfs dat dat internationaal is, maar daar ben ik niet zeker van.
ZO veel weet ik daar nu ook weer niet van !

Hilda
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:46

Annd6

Juist!
Je hebt gelijk, zover had ik niet gedacht!
"clublokalen" nu gaat Jeanette er helemaal niet meer aan uit kunnen!
Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:49

Jeannette1

Lieve mensen allemaal!!!

Zelf denk ik nu aan een lesbische vrouw of een homo!

IK BEN GEEN VAN BEIDEN.

Maar..... wat niet is kan komen zeggen wij altijd!0058:

ALLEEN IS DIT BIJNA HET LANGSTE TOPIC GEWORDEN DOOR DEZE GEZELLIGHEID!!!!!!!!!!!!!

Groetjes, Jeannette :
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:53

Tekst aangepast

Annd6

Bingo!!!!


Janet is een niet zo'n mooie naam voor homo, eigenlijk een beetje een scheldwoord

En Hilda, wat heeft ze gewonnen??



Hebben we een record gebroken met deze topic?

Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 12:56

Jeannette1

Dank je wel Ann voor de bevestiging van mijn geraden antwoord!!!

Als jullie door blijven gaan met Belgische woorden hier of op het topic België - Nederland van A tot Z neer te zetten, wordt het zeker de langste topic, want dat is toch de bedoeling???

Zoveel mogelijk Belgische (Vlaamse) woorden hier neer te zetten!!!

Op die manier wordt dit ECHT de langste topic!

Ik poot het gewoon steeds tussen de andere woorden op alfabet hoor!!!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 14:03

Detuinenindemen

Een vaatdoek werd in de omgeving waar ik woon (Noord Brabant) vroeger wel een schottelslet genoemd, heb ik me laten vertellen. Maar misschien hielden ze me voor de gek.

Wat betekent Amai precies? Ik snap het wel als uitroep maar ken niet de feitelijke betekenis, net zo min als van zunne.

En als ik de betekenis van het woord Janet had gekend, had ik wel beter uitgekeken dan Jeannette zo te noemen.
dinsdag 2 oktober 2007 - 14:37

Annd6

Amai ...is niet makkelijk uit te leggen
Is een beetje een uitroep van verwondering, zo van : amai dat is veel.
Zunne, zulle of zoals Adrienne: salle is een beetje een klemtoon leggen op het vorige:
Bv: ik zal dat wel doen zunne!

Een schotelslet die vind ik ook wel leuk!

Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 14:51

Adrienne

Vaatdoek = schotelvod
pompsteen = afwasbak
aanrecht = keukenwerkblad
Amai wordt hier gebruikt in de zin van ..... amai dat doet pijn wanneer je je bezeerd hebt.
Of amai da's knap, amai da's groot en dergelijke.
Dus eigenlijk eerder bewondering voor iets.
Tja dan zunne of salle is hier eigenlijk ook je bewondering en tevens bevestiging aangeven.
vb: amai da's een chique vaas salle
of: jeetje da moet ge kunnen zunne

Haloooo kan je nog volgen
dinsdag 2 oktober 2007 - 14:58

Jeannette1

Een vaatdoek werd in de omgeving waar ik woon (Noord Brabant) vroeger wel een schottelslet genoemd, heb ik me laten vertellen. Maar misschien hielden ze me voor de gek.

Wat betekent Amai precies? Ik snap het wel als uitroep maar ken niet de feitelijke betekenis, net zo min als van zunne.

En als ik de betekenis van het woord Janet had gekend, had ik wel beter uitgekeken dan Jeannette zo te noemen.




Hai Martje, ik vond het juist wel leuk, blijkt toch dat een mens NOOIT te oud is om te leren!!!

Nu weet ik tenminste ook die betekenis!!!

Je ziet wat het allemaal teweeg brengt, is toch leuk!!!

Die schotelslet laat ik erbij staan hoor, vind hem veel te leuk!!!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 14:59

Jeannette1

Hai Adrienne, (Haloooo kan je nog volgen)

Nu ben je net Ger, die vraagt het ook vaak aan mij!


Vanavond ben ik er zeker wel uit, als ik het 10x over gelezen heb!!!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 15:03

Detuinenindemen

Amai wat een topic zunne!
dinsdag 2 oktober 2007 - 15:04

Adrienne

hi,hi, tja dialect gebruiken is gemakkelijk.
Maar de woorden vertalen naar het abn pfffff da's niet simpel salle.
dinsdag 2 oktober 2007 - 15:06

Jeannette1



Zie ge wel, ge begint 't al aardig te leren!!

Groetkes,Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 15:08

Adrienne

A ja nog ene wie kent een chepap !!!!!
en een stoeferke !!!!!
dinsdag 2 oktober 2007 - 15:08

Choco

een chepap is een luchtventiel van een auto - of fietsband.

een stoeferke is dat geen doekje dat in het bovenste vestzakje zit ?

dinsdag 2 oktober 2007 - 15:45

Annd6

Choco,
dat is volgens mij helemaal juist.

En nog eentje: stoeber, weet iemand dat?
Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 16:45

Choco

Ik dacht : het stoeber ( het stof ) ergens afblazen
dinsdag 2 oktober 2007 - 16:55

Hildavw

Wij zeggen dus soms soupape, weer een leenwoord uit het Frans : ventiel (fietsband, ...)
Stoeber had ik nog nooit gehoord.
Ja, Jeannette, nu heb ik je toch geklopt qua langste topic denk ik.

Amai, amai, amai

groetjes

Hilda
dinsdag 2 oktober 2007 - 16:57

Choco

Hier is er nog een:

Ne smoelentrekker
dinsdag 2 oktober 2007 - 17:01

Hildavw

smoelentrekker : zuurtje, maar dan een hééééél zuur, waarvan je, inderdaad, smoelen (gezichten) trekt

dinsdag 2 oktober 2007 - 17:05

Annd6

Choco,

stoeber is inderdaad stof

Wij noemden vroeger zuurtjes ook smoelentrekkers

Groetjes
Ann
dinsdag 2 oktober 2007 - 17:08

Adrienne

Hi, hi wij zeggen geen smoelentrekker maar teutentrekker.
En idd een stoeferke zit boven in de zak van een chique vest.

Om nu even de tuin in te duiken
een anjer = een janoffel
de kleintjes = noemen wij dan weer floerkes
een toernesolleke = kleine zonnebloem ( komt denk ik van het frans )
een sering = kruinagel
Oeps k' moet stoppen

de rest is voor straks of morgen
dinsdag 2 oktober 2007 - 18:27

Jeannette1

Ja, Jeannette, nu heb ik je toch geklopt qua langste topic denk ik.



Hai Hilda, ik weet wel zeker dat jij een veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeel langere topic hebt NU dan de koeikes van Adrienne!!!

GEFELICITEERD!!!

Ga zo door, dan heb je een andere topic met dezelfde titel nodig om alles geplaatst te krijgen, bij mij gaat het nu al heel langzaam!

Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 18:41

An

wat betekend salle en zunne,
al dat dialect kan ik soms niet meer volgen ik mag het wel uit printen en er bij houden om alles te ontcijveren het lijkt wel een puzzel.

nou mij eigen schrijven ook ver geet af en toe letters.
maar jeetje wat een verschill en toch de zelfde dingen terwijl we toch de zelfde taal spreken en schrijven met hier en daar een andere betekennis

is gaaf en tof ook het zelfde?

meiden/vrouwen, mannen ik vind dit erg leuk en leerzaam

kennen jullie ook het zaanse dialect

heus-is huis kwa uitspraak

teun-is tuin kwa uitspraak
dweiltje-vaatdoekje
mok-beker=


gr an
dinsdag 2 oktober 2007 - 19:59

Jeannette1

Hier is er nog een:

Ne smoelentrekker




Hai Choco, wij zeggen altijd: zoooooooooo van dat zuurtje gaat je achterste oog dicht!!!


Groetjes, Jeannette
dinsdag 2 oktober 2007 - 20:31

Bowie

een chepap is een luchtventiel van een auto - of fietsband.

een stoeferke is dat geen doekje dat in het bovenste vestzakje zit ?





Hier wordt soupape gezegd voor het ventieltje aan een band - een stoeferke kan ook een doekje zijn, maar wij gebruiken dat voor iemand die tevéél eigendunk heeft = ook de grote Jan uithangen of een blageur.
woensdag 3 oktober 2007 - 08:38

Cetinel

hebben we kadee al??
dat word hier gebruikt voor iemand die nogal ondeugend is of veel uitsteekt
een stoefer is ook hier hetzelfde als een dikke nek of iemand met veel eigendunk dus
een viskodde is een vislijn(tjongejonge ze blijven maar komen)
mwakes zijn maden
als je ongesteld bent zit je met je prutsen
een vliegtuig is ook wel een vlieger
en een verwend iemand is dus een toekrijger
een juffrauw is een lerares
gieberen is giechelen
en roddelen is achter iemand zijne rug klappen
pikken is stelen
en geirnots zijn garnalen

woensdag 3 oktober 2007 - 08:58

Tekst aangepast

Annd6

Heb er nog een paar:

turnevies: schroevendraaier
baskuul : weegschaal
chapement : uitlaat
freins : remmen

Groetjes
Ann

woensdag 3 oktober 2007 - 09:32

Jeannette1

chapement : uitlaat

Hai Ann, is dit een uitlaat van een auto, motor, of van een mens???


Graag uitleg A.U.B.

Groetjes, Jeannette




CETINEL, bedankt voor je aanvullingen!!!
woensdag 3 oktober 2007 - 10:31

Annd6

Jeanette,

van een auto hoor!



Ann
woensdag 3 oktober 2007 - 10:39

Adrienne

Hi, als onzen uitlaat werkt, laren we er eentje vliegen
een stinkerke of ne knetser( veel lawaai en gelukkig geen geurtje erbij).
Hebben de kindjes buikpijn zeggen we "snel me uw buikje op een kussen en een poepescheetje laten
dan is 't zo beter". Dus een scheetje wordt er ook wel voor gebruikt.
Gebruiken we het in de zin van " amaai de scheet " dan is het een persoon die op andere neer kijkt,
en die zich zelf te goed vindt om d' er handen vuil te maken dus te werken.

Zijn de dames ongesteld hi, dan is tante rosa op bezoek
of ik heb mijn vodde dat hoor ik hier ook wel eens.
of ik zit met de bulle

Ja watte wat een verschil toch allemaal hé

woensdag 3 oktober 2007 - 11:36

Tekst aangepast

Hildavw

Hier zeggen ze dan ook : de rode vlag hangt uit (spreekt voor zichzelf).

Maar zoals ge kunt bemerken, zijn er veel Franse leenwoorden.
Ik heb wel de indruk dat dat - gelukkig maar - aan het verminderen is.

Ooit heeft er eens iemand gezegd, DE VLAAMSE TAAL IS WONDERGOED, VOOR WIE HAAR GEEN GEWELD AANDOET (ik vermoed één van onze vlaamse auteurs).
Laten we daar allemaal nu en dan eens aan denken.

Maar gebruiken de Nederlanders tegenwoordig niet (te) veel Engelse woorden ?
Dat is dan misschien weer iets voor een andere topic.

groetjes

Hilda
woensdag 3 oktober 2007 - 11:59

Bowie

Eigenlijk zijn toch al de woorden die al aan bod gekomen zijn niet echt Vlaamse woorden maar meer woorden uit de verschillende dialecten dat ons landje rijk is.

Ook in Nederland zullen er toch wel veel andere woorden gebruikt worden in hun dialect dan het mooie Nederlands?
woensdag 3 oktober 2007 - 12:01

Tekst aangepast

Minouke

Blz 4 !!!! ja moe !! amai m'n klak

Jeannette weet je nu al ondertussen waarom je beter jeanette heet dan Claude?
woensdag 3 oktober 2007 - 13:18

Minouke

ne kemel schieten: iets beweren dat onjuist is
Een eike pellen : iemand berispen
op eieren zitten: met spanning afwachten
met een ei zitten : een probleem hebben

het verschil van interpretatie : stappen , lopen, rennen

ooit op tv getoond : vlaamse en nederlandse kinderen moesten naar de overkant lopen, de vlamingen renden , de nederlanders stapten naar de overkant
donderdag 4 oktober 2007 - 07:09

Hildavw

dag taalliefhebbers,

Ik heb mijn stoute schoenen aangetrokken en een mailtje naar Margriet Hermans gestuurd.
En ja, ze heeft me de tekst van het liedje, Een heel verschil, laten doorsturen.

Hierna volgt de hele tekst, veel plezier ermee !

EEN HEEL VERSCHIL
I.Gershwin/Robert Long


Wij zeggen laarzen
De Belg noemt dat botten
Wij zeggen gekken
En zij zeggen zotten
Laarzen – botten – gekken – zotten
Da’s toch een heel verschil

Holland zegt bijstand
Bij ons heet dat doppen
Wij zeggen tassen
en zij zeggen koppen
Bijstand – doppen – tassen – koppen
Da’s toch een heel verschil

EN TOCH SPREKEN WE AL EEUWENLANG DEZELFDE TAAL
EN OCH, EIGENLIJK IS HET VERSCHIL ALLEEN FISCAAL
DUS, HOOR JIJ LIEVER BOTTEN DAN ZEG IK WEL BOTTEN
EN IK ZEG WEL GEKKEN WEL NEE ZEG MAAR ZOTTEN
HET VERSCHIL IS EIGENLIJK NIHIL ’T GAAT EROM DAT IK JE VERSTA
ALS IK JE MAAR VERSTA

Als dat geen peen is, nee dat is een wortel
En dit is cement, oh bij ons heet dat mortel
Peen of wortel – cement of mortel da’s toch een heel verschil
Jij noemt iets mooi terwijl jij dan weer schoon zegt
Jij spreekt van wedde waar jij dan weer loon zegt
Mooi of schoon en wedde of loon da’s toch een heel verschil

HOEWEL, ’T VERSCHIL IS ALS JE’T GOED BEKIJKT MAAR MINIMAAL
HOEWEL, WE WINNEN TOCH WEL HEEL ERG VAAK BIJ 10 VOOR TAAL
WIL JIJ EEN PATATJE
IK LUST WEL EEN FRIETJE
IK WEET WEL EEN FRIETKOT,
EEN SNACKBAR MARGRIETJE
EN IK BETAAL DA’S NIET NORMAAL
’T GAAT EROM DAT IK JE VERSTA
ALS IK JE MAAR VERSTA

duet met ROBERT LONG

groeten van Hilda, met dank aan Margriet Hermans


dinsdag 23 oktober 2007 - 20:06

Hofknoeierke

Een karowenhem
zaterdag 10 november 2007 - 18:45

Hildavw

en nog eentje van deze namiddag op een andere topic :

patéke = taartje, met slagroom of boterroom
zaterdag 10 november 2007 - 19:23

Corrielat

Een karowenhem


???????????????????????????????
zaterdag 10 november 2007 - 22:23

Tekst aangepast

Kerstkind

gomez = hoogmis
gazet = krant
schottelslet = vaatdoek
doorslaag = vergiet
sjoën sjoon= mooie schoenen

wie sjoën os Limburg is
det wet tog neemus,
allein de zuuderling dae Limburg leef is

Zo zie je maar wat dialect kan verschillen, de afstand hoeft niet groot te zijn.

groetjes José
zondag 11 november 2007 - 01:11

Minouke

en niet alleen de taal maar al opgemerkt dat bv de venster in Nederland naar buiten open gaan en in Belgie naar binnen
zondag 11 november 2007 - 06:48

Hildavw

allé Corrie, je cent nog niet gevallen ?

een geruit hemd

karo = carreau = ruit

groetjes

Hilda
zondag 11 november 2007 - 11:51

Corrielat

aha, frans zeker?.....ik ken frans niet...en frans mij niet

Maar toch weer iets bijgeleerd he
zondag 11 november 2007 - 13:15

Tekst aangepast

Hofknoeierke

Aantwareps!
zondag 11 november 2007 - 23:59

Hofknoeierke

Bassengwareker.
maandag 12 november 2007 - 00:06

Hildavw

Oem olle oep weg t'elpe : da zén manne die lege zakke recht zette
maandag 12 november 2007 - 11:07

Cetinel

Bassengwareker.

is dat geen loodgieter??
woensdag 14 november 2007 - 09:47

Cetinel

en om efkes bij de plombeerderij te blijven:
ik gon efkes nor t' gemak.....
woensdag 14 november 2007 - 09:49

Detuinenindemen

In een brief die door een Belg is geschreven, las ik: "Ik zie er geen graten in".
Uit de rest van de brief bleek dat hij bedoelde dat hij er geen problemen in zag!
woensdag 14 november 2007 - 09:55

Hildavw

Bassengwareker.


basseng = antwerps voor bassin
bassin = frans voor dok
wareker = antwerps voor werker

dus : dokwerker, een beroep waar alle sinjoren (dus Antwerpenaars), fier op zijn

groetjes van Hilda
woensdag 14 november 2007 - 10:48

Hofknoeierke

heel juist, dus hier de volgende

Wattman

Grts
zondag 2 december 2007 - 14:41

Hildavw

da's iets uit "dezekestijd" hé, hofknoeierke !

groetjes

Hilda
maandag 3 december 2007 - 13:44

Tekst aangepast

Hildavw

Ik wou hier iets zetten dat Jeannette me heeft doorgestuurd, maar het lukt me niet.
Zal Jeannette om hulp moeten vragen !

Hilda
maandag 3 december 2007 - 14:37

Tekst aangepast

Jeannette1

Hai Hilda, ik probeer je te helpen, mocht het NIET lukken, is er altijd nog ons aller hugo!!!

HELAAS!!! HUUUUUUUUUUGOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!

Bij deze, wens ik iedereen ook namens Hilda erg veel luistergenot, met de geplaatste tekst van Hilda, kunnen jullie heerlijk meebrullen!!!

Groetjes, Jeannette
maandag 3 december 2007 - 15:48

Jeannette1

Helaas Hilda, ik heb mijn best gedaan!

Ik stuur het even naar Hugo en vraag of hij ons even zou willen helpen!

Zo zien jullie tenminste, dat ik zelfs op mijn leeftijd ook nog héél erg veel moet leren!!!

Groetjes, Jeannette
maandag 3 december 2007 - 15:52

Hildavw

Bedankt Jeannette, ook al is het je niet gelukt.
Gelukkig ben ik dus niet alleen die nog veel moet leren.

Maar Hugo kennende, zal hij het wel in orde brengen zeker

groetjes

Hilda
maandag 3 december 2007 - 16:09

Hugo

heb van jeanette een mailtje gekregen om jullie te helpen het liedje op het forum te zettenn,, maar....... zal je moeten ontgoochelen, het erop zetten is geen enkel probleem maar wel het feit dat dit 'auteursrechterlijk beschermd' is en je hiermee een hoop gedonder kan krijgen met sabam,, iets wat je een aardige cent kan kosten,, dus dames, bij deze sorry

groetjes
dinsdag 4 december 2007 - 20:22

Jeannette1

Hai Hugo, hartelijk bedankt voor je antwoord!!!

Helaas voor die personen die het nummer graag hadden willen hebben!

Laat dan iedereen die het eventueel had willen hebben mij of Hilda maar een emailtje sturen.

Nogmaals bedankt voor je moeite.

Groetjes, Jeannette
dinsdag 4 december 2007 - 20:31

Tekst aangepast

Hildavw

kennen jullie deze al ?

frak / mantel
kostuum / pak
praline / bonbon
ik verschoot me nen bult / ik schrok me een hoedje

groetjes

Hilda
donderdag 3 januari 2008 - 14:33

Hildavw

Om er nog eens een vervolg aan te breien - enkele voorbeelden die ik de laatste hier op het forum en elders heb gevonden:

vlaams - nederlands

stoefer - opschepper
zeveren (bv baby) - kwijlen
bij volwassene - onzin uitkramen

droogkuis - stomerij
borstel - bezem
opneemvod - dweil
grote kuis - grote schoonmaak
keren - vegen
zemen lap - zeemvel/zeemleer
dinsdag 2 februari 2010 - 12:28

Schuurmans

Birdwatcher,
die bijna laatste zin van je in jou vorige antwoord.
.......had je vast dezelfde bijnaam als MIJ gehad ( ipv IK ) !!!!!!!!! dat is nou Nederlands waar ik mij verschrikkelijk aan erger.
dat is taal van kinderen die nog nooit van gramatica hebben gehoord.
maar helaas wordt het door velen gebruikt ook door volwassenen.
niet om aan te horen.

grt
henk
woensdag 3 februari 2010 - 17:29

Sunjet

ik vind het best plezant dat dialeckt

benkeluk= bangelijk
perdesu= jas
schoor= hesp

dit waren enkele woorden uit
de hoeseltse woordenboek


groeten sunjet
donderdag 4 februari 2010 - 20:36

Hildavw

A-H komt naar België!

Nu moeten we anders leren eten

vol-au-vent wordt kipragout
croque-monsieur wordt tosti
sojascheuten heten nu taugé
gemengd gehakt: half-om-half
room: crème fraîche
pudding: vla
pompelmoezen: grapefruit
verse (platte) kaas: kwark
stoemp: stamppot
tournedos: kogelbiefstuk
rumpsteak: biefstuk

dinsdag 8 maart 2011 - 11:58

Lydia2

Hallo allemaal,

Ik hoop dat mijn vraag hier terecht kan. In meerdere berichtjes is dikwijls sprake van een "gruter". Wat wordt hiermee eigenlijk bedoelt?

Groetjes

Lydia
woensdag 9 maart 2011 - 11:36

Lydia2

Ah nu begrijp ik het.

Bedankt voor de info.

groetjes

Lydia
woensdag 9 maart 2011 - 14:08

Hildavw

grut krijgt in het woordenboek als verklaring: klein goed
donderdag 10 maart 2011 - 17:38

Cetinel

ik begin Allochtonen steeds beter te begrijpen

o ja??ikvrees dat je mij moeilijk zult begrijpen,ik begrijp mezelf soms niet
nederlands schijnt een moeilijke taal te zijn,een der moeilijkste om aan te leren...
kun je nagaan hoe slim ik dan wel niet moet zijn
ik heb een vriendinn,opgegroeid net over de grens(ook allochtoon....allee geweest )en als we daar kwamen vroeg ze aan de kinderen of ze een boterhammetje met jam moesten hebben,of een glaasje jus d'orange...en dochter kwam dan vragen wat die bedoelde
ze woont ondertussen bijna 20 jaar in belgie,mor da vloms,da kan ze nog nie klappen zenne!
vrijdag 11 maart 2011 - 14:06

Hildavw

en soms durven ze zelfs zeggen: een zuderans (jus d'orange) van grapefruit

zelf gehoord!
vrijdag 11 maart 2011 - 14:26

Cetinel

ik heb mijn nederlands geleerd door veel naar sesamstraat te kijken
(ben nog steeds dikke fan van bert en ernie.....)
ik kan je niet horen bert,der zit een benaan in me oor haaaa jeugdsentiment
vrijdag 11 maart 2011 - 17:20

Rita1960

'k lig weer eens in een deuk van het lachen...

en wen er ook maar als de AH adverteert met....

Duitse Biefstuk!

Ik zie jullie al kijken

vrijdag 11 maart 2011 - 19:00

Hildavw

"Duitse biefstuk" ???!!!???

zaterdag 12 maart 2011 - 03:54

Cetinel

bratwurst??
zaterdag 12 maart 2011 - 04:59

Rita1960

Tuinfairy, idd// denk je dat je een lekker stukje vlees koopt zit je met veredelt gehakt
zaterdag 12 maart 2011 - 07:21

Gehenna

Als parodias zijn 'engelse biefstuk' hetzelfde is als de mijne mag hij die zelf opeten
zaterdag 12 maart 2011 - 14:49

Rita1960

hmmm "Duitse biefstuk" ken ik niet maar in mijn kindertijd was ik gek op wat mijn "boerenfamilie" gewoonlijk "Engelse biefstuk" noemde .. wat dat is zal ik je eens in een zatte bui vertellen ... LOL!

@Willy,
Laat die zatte bui maar snel komen


zaterdag 12 maart 2011 - 17:14

Gehenna

Neen, geen kip.
'Wa zegde? Haal die engelse biefstuk uit uwe mond want ik verst u ni'
Een grote tong dus
maandag 14 maart 2011 - 09:12

Cetinel

haha,da doe mij denken aan "een groot blad hebben
maandag 14 maart 2011 - 12:08

Gehenna

mijn maag keert.
maandag 14 maart 2011 - 12:43

Rita1960

'k wist niet dat ze ook van kippenbloed een soort bloedworst hebben gemaakt..
ik ken het alleen van varkens, met gort, zout, kruiden, dobbelsteentjes vet spek er door, koken en mjamjamm lekker!!!!!!!!!!!!!

maandag 14 maart 2011 - 13:24

Rita1960

t'ja, t was hier huisslachting hé, en vrijwel alles werd gebruikt.

en die biest, de eerste echte melk van na het afkalven van de koe..
die werd hier "au bain Marie" verwarmd en later in plakken gesneden met daarop ofwel stroop ofwel bruine suiker, super voedzaam en heerlijk..
en ook de panne(n)koeken waren super lekker

maar ja, nu ben ik de naam van Willy's "recept"vergeten..oh ja "Pensen" zou dat dan -bijna- hetzelfde zijn als de bloedworsten hier??

groetjes,

Rita



die nu nog wel eens een plak bloedworst eet koud en niet gebakken en dan wel de "zoute"en niet de "zoete" want die is niet te vr...en
maandag 14 maart 2011 - 17:51

Cetinel

geef mij maar een boterham met kaas...alhoewel wij er ook wat van kennen hoor
penssoep bijvoorbeeld....mmm heerlijk!
maar bloedworst dat word niet gegeten bij ons....
en die biestpap.....daar zijn ze in de familie allemaal dol op,bah ik vind het vies!
maandag 14 maart 2011 - 19:14

Rita1960

ach ja.. smaken verschillen.....

en da's maar goed ook

maandag 14 maart 2011 - 19:19

Rita1960

Hé Willy,

gelet op je omschrijving zal de Brusselse "bloedpens" ongeveer gelijk zijn aan de bloedworst zoals die hier gemaakt wordt.
die hoort na het koken ook eigenlijk nog gebakken te worden.. maar dan wordt die zo vreeslijk machtig.. (lees aan een halve plak heb je genoeg vanwege het vet - of wel van het vet waarin die gebakken is ofwel van het eigen gesmolten vet)

en als die "boudin"als een gewone worst werd verkocht lijkt dat er ook er veel op..
hier heb je ook een "bakbloedworst" en een "gewone bloedworst"

en die "pensen" die kan ik nog steeds niet plaatsen..



maandag 14 maart 2011 - 19:51

Gehenna

Pensen zijn worsten maar geen sosissen en een sossis is ook een worst
Witte & zwarte pensen (worsten) worden gebakken, worden ook rauw gegeten
maar is niet lekker. Op sommige plaatsen ook broodpens en bloedpens genoemd.
Boudin (zwarte pens aan den meter) rauw opeten
Boudin de Liège is wit met kruiden en brood, aan den meter
Bloedpens / bloedworst: zoals beschrijving van Parodias, rauw op of bij den boterham gegeten, wordt niet gebakken.
Sossis: worsten, varkens, kals, wat je zeker moet bakken.

Van pensen gesproken.
Pjeireweust: paardenworst, cervola. Van paardenvlees, met look het lekkerst en die dat ik koop ... manmanman, ge vreet zo nen helen dikken op uwen alleen op! Schandalig lekkerrrrrr! Al zeg ik het zelf. In heel België vind ge zo gene lekkere cervola.

Afhankelijk van je smaak ga je van ene beenhouwer (slager) 12km verder naar een andere voor een pens.
maandag 14 maart 2011 - 22:59

Gehenna

parodias ge gaat da toch ni eten gebakken in frituurvet zeker?! Da's erger dan godslastering

Ja van paardevlees. Eens ge die geproefd hebt wil je geen andere meer. Paardenvlees heeft Vilvoorde op de wereldkaart gezet (De Kuiper staat daar toch)
maandag 14 maart 2011 - 23:44

Cetinel

met pensen word hier een soort van worst bedoeld,maar de penssoep waarover ik het heb word gemaakt van de "pens" van de koe de maag dus....
die met een soort van netstructuur erop,want er zijn verschillende magen,je hebt de pens,de leb,en de boekmaag....
o en een soepke van poten is ook heel lekker,schapen of rundspoten,die dan uuuuuren staan te koken tot het vlees van het bot valt....verdorie,ik krijg honger en heimwee naar mijn jeugd....ik word hier bekeken als hoor ik in het zothuis als ik het erover heb....een tong is nog net te accepteren hier,(niet dat ze het eten zullen hoor )
dinsdag 15 maart 2011 - 11:45

Gehenna

in paardenvet ... ROFLMAO!!!
dinsdag 15 maart 2011 - 16:58

Rita1960

paardenworst kennen wij hier ook.. (lust ik niet, manlief wel)

en die rundertong is héérlijk met een mosterdsaus...wel het dikke vel erom weg halen als tíe gaar is (koken) serveren in plakjes mjammmmmm heerlijk mals vlees.





dinsdag 15 maart 2011 - 17:29

Cetinel

ik eet hem graag met kerriesaus,soms met een tomatensausje...
en ook heel lekker(vind ik) geplette teentjes look,chiliflakes,zout en citroensap mengen,en dat over je tongplakjes sprenkelen...stokbroodje erbij...
dinsdag 15 maart 2011 - 18:46

Rita1960

oh, da's ook een lekker recept, lijkt mij. Nu manlief nog even lief aankijken...da's de kok hè

dinsdag 15 maart 2011 - 21:52

Gehenna

Als de kok tong op het menu zet mag hij die zelf opeten.
De kok weigert om paardenschep te maken. 'k Zal het zelf moeten doen denk ik.
dinsdag 15 maart 2011 - 21:54

Rita1960

??? Paardenschep?????

Gehenna, verklaar u nader a.u.b.

maar de tong blijft heerlijk

dinsdag 15 maart 2011 - 22:00

Gehenna

Oeps.
Stoofvlees.
ff zoeken ....

Ingrediënten: 1,2 kg paardenstoofvlees, 3 à 4 ajuinen, laurier, tijm, peper, zout, muskaatnoot, 1 snede wit brood, mosterd, vetstof, 1 soeplepel azijn, 1 fles Hoegaarden Witbier (of blonde Grimbergen, ook lekker)
Bereiding: Bruin de vetstof en laat hierin het vlees korsten. Stoof de uien afzonderlijk gaar en voeg ze bij het vlees. Overgiet met het bier. Voeg hierbij de laurier, de tijm en de met mosterd besmeerde boterham. Laat gaar stoven. Breng op smaak met peper en zout. Schep wordt gegeten met boerenbrood en een glas Hoegaarden Witbier of blonde grimbergen of blonde leffe.
Voor mij de leffe.
Bier volgens keuze en smaak dus.
Vetstof ook, zolang het geen olijfolie is.
dinsdag 15 maart 2011 - 22:45

Hildavw

Goed nieuws!

Eindelijk gaat de uitgever van kruiswoordraadsels er nu maken met minder écht Nederlandse uitdrukkingen en gemeenten, die wij, als Vlamingen, minder kennen.

Enkele voorbeelden:
bankkaart - pinpas
brugpensioen - VUT (vervroegde uittredingstoelage)
buitenwipper - uitsmijter
fuifzaal - feestlocatie
kinesist - fysiotherapeut
pompelmoes - grapefruit
schepen - wethouder
speelpleinwerking - kamp
zoekertje - annonce

groetjes

Hilda
vrijdag 17 juni 2011 - 17:20

Hildavw

Op algemene aanvraag van Jeannette, nog enkele Vlaamse woordjes of uitdrukkingen, met hun Nederlands equivalent.

poep (bijv. kijk eens wat een mooie poep) - zitvlak/bips

die deed me nog al eens verschieten - die deed me schrikken
donderdag 31 mei 2012 - 17:27

Esem

Lust jij ook een knoesel.

Lust jij ook een kruisbes of ook nog een stekelbes.

Gr E.
donderdag 31 mei 2012 - 18:04

Hildavw

En wij zeggen "een stekebees"
vrijdag 1 juni 2012 - 13:45

Eniavaswen

En 'ne knoesel' gebruiken wij om een enkel te benoemen.
vrijdag 1 juni 2012 - 14:46

Voeg een reactie toe

Log in of registreer om dit onderdeel te gebruiken