0 Speciaal voor Lieke nog wat Vloams
▼ Ga naar meest recente reactie
Mandy
Vanmiddag reed ergens ver weg een motorrijder nogal hard en mijn buurman zei:
"doa kriegde krom zin van" = daar krijg je een slecht humeur van en daarna:
" Als klein jung op groete mins kakhuuskens goan vallen ze door de bril" en dat betekent teveel riskeren is niet altijd goed.........
.
vrijdag 31 december 2010 - 17:20
Rita1960
" Als klein jung op groete mins kakhuuskens goan vallen ze door de bril"
letterlijke vertaling: "Als je als klein kind op een voor volwassene geschikte wc gaat zitten, val je met je gat door de bril"
'ne goeie Mandy.. of te wel "trek geen te grote broek aan!"
groetjes,
en ook een goed en voorspoedig en vooral gezond 2011 toegewenst!
Rita
vrijdag 31 december 2010 - 20:47
Mandy
Ook de beste wensen voor jou Rita, voor je echtgenoot en al je familie.....
Veel gezondheid en heel veel zonneschijn toegewenst,
Mandy
vrijdag 31 december 2010 - 21:16
Rita1960
en voor Lein
op heuzevorrels over de bunne gaon....
gebruk de kopstubbe...
't stiet op bossum....
zondag 2 januari 2011 - 19:44
zondag 2 januari 2011 - 20:21
Rita1960
Bultje bultje d'r ken nog meer op ....( Rooie Rinus en Pé Daalemmer)
eerst eff nadenken!
en nog twee: 'k heb 'n pens asn eukel
en de hiele boudel lig in touse
zondag 2 januari 2011 - 20:25
Mandy
Duizendschonen, is het niet
maandag 3 januari 2011 - 11:39
Mandy
Maar IK ben geen Vlaamse ..... ik woon alleen maar net een paar voetstappen over de Belgische grens
maandag 3 januari 2011 - 11:53
Mandy
Zekers...... als mijn buurman in mijn tuin loopt mompelt ie van alles en nog wat:
lampionplant = krieksen in den zak
lupinen = koffieboontjes
brandnetels = duivelstong ofwel bijtnetel
maandag 3 januari 2011 - 12:20
Mandy
Mahonie wordt bloemhulst genoemd
en boterbloemen zijn boterstammen
maandag 3 januari 2011 - 12:26
Pistachio
vork?
gootsteen?
dat laatste geen idee
een typisch Gents woord: schlèkkestèkker (wie probeert?)
maandag 3 januari 2011 - 15:19
maandag 3 januari 2011 - 15:53
maandag 3 januari 2011 - 15:53
Pistachio
ook een soort tuinwerktuig vermoed ik?
maandag 3 januari 2011 - 16:14
maandag 3 januari 2011 - 16:18
Mandy
Grieselen zeggen ze in Brabant ook wel als ze gaan harken.....klopt....
maandag 3 januari 2011 - 16:22
Mandy
Pistachio: je vroeg wat het woord schlekkestekken betekent????
" In mijnen slekkestekker zit gien ballen mier""
Genoeg??
maandag 3 januari 2011 - 16:27
Mandy
"Ik heb geen centen meer"
.
maandag 3 januari 2011 - 16:28
maandag 3 januari 2011 - 16:42
Mandy
Iets opblazen heet heel deftig:
iets dynamiteren
maandag 3 januari 2011 - 16:48
Mandy
En wie kan mij vertellen wat een rus is????
maandag 3 januari 2011 - 16:48
Mandy
En dan geen kletspraat........ geen zever in zakskes
maandag 3 januari 2011 - 16:49
Mandy
Geen zever in zakskes betekent geen "kletspraatjes", wat ik al schreef en daar bedoelde ik mee....... wat is een rus????? vertel het me maar.......
maandag 3 januari 2011 - 16:57
Mandy
Fijn Tuinfairy, als je zo'n buurvrouw hebt...... ik heb nog geen oliebol gegeten
En als je ze niet lust.... de vogels zijn er gek mee....
maandag 3 januari 2011 - 16:59
Rita1960
"rus" kan ook betekenen een bepaalde grassoort (zegge)
en de oplossingen:
op op kousevoeten over de zolder lopen
Kopstubbe= ragebol
't stiet op bossum= het staat op de schoorsteenmantel
pens as een eukel = een dikke buik hebben zoals een vaars
boudel in touse= de hele boel zit in de war
en volgens manlief is "zeveren" zeuren
( in 't Grunns)
maandag 3 januari 2011 - 18:44
Mandy
Inderdaad Rita: een graszode wordt hier een rus genoemd
maandag 3 januari 2011 - 19:12
Mandy
Petozzie is erg lekker
maandag 3 januari 2011 - 19:14
Mandy
Dat woord wordt hier gebruikt voor een "eetsoep" of zoals wij zeggen een maaltijdsoep of als het wat dikker is zelfs voor stamppot
maandag 3 januari 2011 - 19:17
Cetinel
mijne rekker stoat te strak aan mijne kodde peis ik want ier verstonnekik allemaol nie veel van zenne!
dinsdag 4 januari 2011 - 13:34
Marero
ik doe mee: wat is schofferdànen? ne schoefel?en ne schèeresliep?
hint tis oostvlaams
maandag 31 januari 2011 - 15:48
Angelo
leuk zo die dialecten
hier in Kotshoven (Kortessem) hebben we ook wel leuke gezegdes en woordjes, vind ik persoonlijk !
Ick kreig do pleneirn heurn van, wur !
(ik word er gek van, he!)
momet (mier)
een jijn (eend)
ne carottetrekker (iemand die niet werkt)
een kebebbel (snoepje)
een keirs (kaars)
snoenes (smiddags)
...
maandag 31 januari 2011 - 17:46
Marero
en de schoefel was ne gulzigaars, de rest was juist geraden
komt uit de dikken baens, den diksjonèer van de bèerlerse sproak
ik ben niet van hier maar mijn man wel en vermits ik de ballen van dat dialect verstond heb ik me dit boek aangeschaft, goed voor een paar uur lol
dinsdag 1 februari 2011 - 00:38
Gehenna
Ne schèresliep is geen oost-vlaams want wij zeggen dat ook. Zowel meter Heembeek (brussel) en marraine (leuven)
dinsdag 1 februari 2011 - 12:12
Marero
ja ik ben van het antwerpse afkomstig met kempense roots en daar hoorde ik het ook, der zijn dus wel dialectwoorden die op meerdere plaatsen voorkomen hé en andere zo volledig anders
gelijk ne paltoo bv, iemand enig idee wat dat is?
ik had het nog nooit gehoord
dinsdag 1 februari 2011 - 21:19
Gehenna
Ne paltoo is ne frak en daaronder doet ge ne gilee aan
dinsdag 1 februari 2011 - 21:48
Gehenna
Maar pas op met 'kroinoot'! Hier raspen ze dat en doen ze dat in hun puree en 1km lager steken ze dat in appelsienen enzo
Kroinoot is voor mij kruidnagel en voor de echtgenoot muskaatnoot.
Een anekdote:
Een Nederlandse leverancier mailde en sloot af met svp. Ik denken en opzoeken wat dat nu weer was. Geen idee dus belde ik met de vraag wat svp is ...
Nouw ja! Jullie zeggen dat toch oowook? Sil vous plaït (silvoesplait uitgesproken) esveejpeej!
Ikke: Eum, neen, da's frans.
Zij: Nou wij zegge gewoon 'een boeket de fleurs voor de marriaag svp' (letterlijk uitgesproken, niet op z'n frans)
Ikke: "Eum, meen je dat nu of zit je de belgische BHV miserie uit te lachen ofzo? Hedde gij u eigen 'regering' al is bekeken"
Ah ja, ik natuurlijk direct in mijn gat gebeten want welken belg denkt er nu aan dat nederlanders blijkbaar ook volop frans gebruiken? Die was er volgens mij mee aan't rammelen hé, zie westerschelde, coffeeshops, het gemoei van ons 'regering' in HUN drugsbeleid, ons taal-miserie...
NOT! Blijkbaar was het gemeend
dinsdag 1 februari 2011 - 22:03
Mandy
Hier in het dorp hebben ze het soms over een KESKE.....???????
Weet iemand wat voor een ding dat is?????
,
woensdag 2 februari 2011 - 01:11
Mandy
Volgens mij betekent dat wat veel in Nederland gezegd wordt aan het eind van een zin het woord " hoor"
Dat weet ik niet hoor.....
Da henne kik ni gedaan, zenne of
goe gedaan, ze
woensdag 2 februari 2011 - 02:43
Pistachio
Boeiend hé al die dialecten en grappig ook.
Ik ben Oostvlaamse en mijn vriend is Westvlaming. Moeilijke combinatie, ik weet het
. Als wij zeggen "Ei es mee sain hoar" (hij is met zijn haar) wil dat zeggen "hij is naar de kapper". Als een Westvlaming dat zegt wil het zeggen dat hij dood is.
Kent iemand de betekentis van "Oe lust eu da?". Heel moeilijk uit te leggen aan iemand die het niet kent. Letterlijk: Hoe lust u dat. Niet in de letterlijke betekenis van iets lusten=graag eten. Ik probeer het uitgelegd te krijgen aan mijn man maar hij snapt het nog steeds niet.
woensdag 2 februari 2011 - 13:21
Pistachio
Het betekent zoiets als "hoe kun je daar nu plezier in vinden?".
Ik zou dat bijvoorbeeld tegen mijn tante die de kuisziekte heeft en elke dag haar hele huis poetst kunnen zeggen, maar ik doe dat niet want daar ben ik te beleefd voor.
woensdag 2 februari 2011 - 15:56
Pistachio
"Hoe kun je daar nu plezier in vinden?" is hier ook geen onbeleefde zin hoor lieke maar mijn tante zou het vast en zeker verkeerd opnemen. Zij vult haar leven met schoonmaken en weet niet wat "lekker luieren en ontspannen" inhoudt. Ze kan zich niet voorstellen dat iemand iets leuks gaat doen als hun huis er niet eerst picco bello bijligt want dat is prioriteit voor haar. Gelukkig is dit geen familiekwaal, ik heb er alvast geen last van ... gelukkig!
woensdag 2 februari 2011 - 16:06
Pistachio
Het leven is veel te mooi om te vergooien aan schoonmaken. Ik hou ook wel van netheid maar met mate ... in een huis moet je toch zien dat er geleefd wordt, het mag er niet uitzien als een showroom want dan vind ik het ongezellig. Mijn smoes zijn mijn drie katjes, die zetten de hele boel op stelten en het haar vliegt in het rond, dan kun je gewoonweg geen orde houden
woensdag 2 februari 2011 - 17:27
Mandy
Klopt helemaal.....Ik loop ook altijd eerst de tuin in en ga daar aan de slag en de tijd die over is.........jaja...... die is voor het huis..... haha
Maar wat is nou een KESKE?????
woensdag 2 februari 2011 - 17:30
Rita1960
kroinoot is muskaatnoot ... kruidnagel is "giroffel" (van het Frans "clou de girofle") en die steken ze niet in een appelsien maar in een ajuin
Om lekkere Gluhwein te krijgen worden er kruidnagels in een appelsien (sinasappel) gestoken...
schijnt ook te werken tegen vliegen en "neefjes"
'k lig hier zolangzamerhand in een deuk...
woensdag 2 februari 2011 - 19:01
Mandy
Een keske is hier tenminste geen kaars........
woensdag 2 februari 2011 - 23:46
Rita1960
appelsien met kruidnagel in de wijn voor de "gluhwein" en
kruidnagels in een beetje water op een schoteltje.. tegen neefjes en wespen, ruikt wel lekker vind ik zelf
donderdag 3 februari 2011 - 17:46
Mandy
Een KESKE is een afstandsbediening!!!!
donderdag 3 februari 2011 - 17:56
Mandy
Weet je wat een bokseschiejter is?????
donderdag 3 februari 2011 - 19:13
donderdag 3 februari 2011 - 19:33
donderdag 3 februari 2011 - 19:59
Mandy
Nog een:
wat is een priesjdoewf
donderdag 3 februari 2011 - 20:00
Mandy
Nee, een geluksvogel.........
donderdag 3 februari 2011 - 23:32
Mandy
En wat zegt mijn buurvrouw tegen een vaatdoekje??????
donderdag 3 februari 2011 - 23:33
Mandy
klopt..... leuk he die verschillen.......
donderdag 3 februari 2011 - 23:56
Mandy
Hartstikke goed....... dank je
Maar wij zeggen weer niet: in een VOUW liggen , maar in een deuk liggen......
Ze zeggen hier een PLOOIbak tegen wat wij zeggen een VOUWkrat........
vrijdag 4 februari 2011 - 09:01
Angelo
wij gebruiken hier heel vaak op het einde van een zin 'zenne' of 'wur'
zenne : 'da heb ich ni gedoan zunne ! = dat heb ik niet gedaan hoor !
wur : jie hèt mich toch verstoan wur ! = je hebt me toch begrepen hé !
nog andere woordjes:
mouslep = zakdoek
momet = mier
blotser : buizerd
fis = wezel
klitse gerard ! = het zal niet zijn ! zever !
broeiheks = kip die continu broeds is
keske = kastje, apparaatje van de tv
hèt(je) = hart(je)
vrommes = vrouwmens
jonkzoon = oude man die nooit getrouwd is geweest
jonkvrouw : oude vrow die nooit getrouwd is geweest
koetuil = iemand die wezenloos voor zich uit staart
melet = tas
zeerat = cavia
kjooze : kersen
jaarsbeien = aardbeiden
crouzelen : rode besjes
groene hennouw = onnozelaar
sneej = boterham
fruitbolleke = lieveheersbeestje
hinnepoeper = een niet zo snugger persoon
geniet ervan
zaterdag 5 februari 2011 - 00:52
Mandy
Mijn buurman heeft weer een ander woord voor lieveheersbeestje: namelijk een dierehinneke
dan vind ik jouw bolleke veel leuker klinken, Angelo
Een ijsje heet een kreem en een ijskar is dan een kreemker
zaterdag 5 februari 2011 - 08:58
Mandy
In Engeland heet het Ladybird en in
Amerika is het een ladybug.........
zaterdag 5 februari 2011 - 16:17
zondag 6 februari 2011 - 02:24
Gehenna
Gien kakkemoetches verkoepen hé! Wasda?
zondag 13 februari 2011 - 00:18
Mandy
Geen kletspraatjes verkopen??????
zondag 13 februari 2011 - 14:27
Gehenna
Geen noten op uw zang hebben, geen cinema maken, ni belachelijk doen, geen petten hebben, geen pantomine verkopen, den ambetanterik ni uithangen, ni zeveren. Dat allemaal, is hetzelfde.
zondag 13 februari 2011 - 17:06
Mandy
Je moet gien kakkemoetsches verkoepen....... haha die vind ik leuk........
zal deze onthouden.....
zondag 13 februari 2011 - 17:15
zondag 13 februari 2011 - 17:27
zondag 13 februari 2011 - 19:33
Mandy
Of wat ik ook zo om te lachen vind als ik een winkel uitga dat er gezegd wordt:
""Dag he""""" overal komt "he" achter...... het klinkt wel leuk en vriendelijk, dat wel.... mnaar het went moeilijk.... ( voor mij in ieder geval
)
Maar het blijft fijn om hier te wonen..... dat wel.......
zondag 13 februari 2011 - 19:35
Rita1960
en dan ken je het Gronings alfabet nog niet eens..
A jong
B jong
C jong.....
en dan het Drentse alfabet
bèh
groetjes van een ras echte drentsche die getrouwd is met een -bijna- groninger
zondag 13 februari 2011 - 20:16
zondag 13 februari 2011 - 20:18
Minouke
en dit moet Gehenna zeker weten, wat is een kassekeeke ?
in Vilvoorde is dat een ....
zaterdag 26 februari 2011 - 17:22
Minouke
juste
een cardigan, een vestje
zaterdag 26 februari 2011 - 18:47
Rita1960
Zo eentje die je aan hebt als man met een "drie-delig"pak??
dan wordt het hier ook wel "gilet(je)" genoemd
zaterdag 26 februari 2011 - 19:09
zaterdag 26 februari 2011 - 19:37
Minouke
nee geen gilet zoals onder een veston van een kostuum
dat noemen wij in België soms een stenoke
omdat vroeger Luc Steno dat altijd aan had.
(dat is een Vlaamse zanger)
Maar een kassekee is zo een gebreid vestje met lange mouwen en sluit vooraan met knoppekes
zaterdag 26 februari 2011 - 19:59
Mandy
Eeen kassekee is toch niet voor mannen??????
zaterdag 26 februari 2011 - 20:02
Mandy
Maarre waar staat het woord SNOLLENBOL voor?????? Niemand?????
.
zaterdag 26 februari 2011 - 20:25
Rita1960
minouke; nee geen gilet zoals onder een veston van een kostuum dat noemen wij in België soms een stenoke omdat vroeger Luc Steno dat altijd aan had.
(dat is een Vlaamse zanger) Maar een kassekee is zo een gebreid vestje met lange mouwen en sluit vooraan met knoppekes
en nu breekt bij mij klomp
wat is bij jullie een veston? het -onder-jasje van het pak?? die zonder mouwen?
@ Mandy, snollenbol.... vrouw van lichte zeden?
groetjes,
Rita
zaterdag 26 februari 2011 - 20:41
zaterdag 26 februari 2011 - 20:42
Minouke
Rita, een veston is de vest van een mannenpak, niet de gilet of stenoke
Mandy, koosnaampje voor een kindje????
zaterdag 26 februari 2011 - 20:51
Mandy
Nee.......k'heb heel de week voer hem gewaarekt en wa kreeg ik joenge,snollenbol, nog geen bedaangske....
betekent : niets, nul, nadda........
zaterdag 26 februari 2011 - 20:56
Mandy
Waar staat het woord APPEL voor?????
zaterdag 26 februari 2011 - 20:57
Marero
bij ons waren da snottebollen
zaterdag 26 februari 2011 - 22:33
zondag 27 februari 2011 - 10:02
Cee
eventjes nog enekele woordjes erbij zetten die naar mijn mening niet mogen ontbreken.
Gents:
Preutekoeler: dorpel
loezekaba: BH
West-Vlaams:
T'stoa geschreevn en gedrukt daje moe krabbn at jukt: je moet doen wat je niet laten kan
De kiekens zittn deur den droad: dat meisje daar draagt geen beha
't Missant niet : het is niet erg
Ertefretter = pezewever: miereneuker
Gjil die santeboetik: de volledig inboedel
Kontroarie: tegendraads
e seule moze: een emmer modder
Pertank: nochtans
Puppegoale = kortewaagn: kruiwagen
Je puste scheern = t'anterten = je schup afkushn: het aftrappen
Smoefelaere: iemand die stiekem vanalles eet
Ullewupper: flesopener
Toetoet: toch wel
Purnukkel: een klein onbeduidend ventje
Lattestoors: rolluiken
Giv mo pulle = giv mo busse = giv mo sjette: zorg maar dat het rap vooruit gaat
Brokkeloare: prutser
Tot zo ver de mooiste woorden uit m'n dialect
Toet in den droai olllomolle
dinsdag 1 maart 2011 - 11:21
Hildavw
Voor snollenbol gebruiken wij al eens "nogabollen", niks dus, noppes, nada...
en kennen jullie een kamezolleke?
en de lantoor?
dinsdag 1 maart 2011 - 17:10
Mandy
Lantoor betekent volgens mij het trottoir??????
.
dinsdag 1 maart 2011 - 19:00
dinsdag 1 maart 2011 - 19:03
Hildavw
lantoor is inderdaad trottoir, of beter nog, voetpad
is verbastering van het franse woord "alentour": in de omtrek
kamezolleke is dan weer een verbastering van het franse "camisole": damesborstrok, nu dus een onderhemdje
Je ziet dat we lang onder Franse onderdrukking hebben geleefd, misschien nog steeds een beetje?
woensdag 2 maart 2011 - 12:10
woensdag 2 maart 2011 - 15:57
Cee
Ik zat hier nog eens al dat moois te overlezen en het viel me op dat het gronnigs van tuinfairy ook af en toe een westvlaamse woord ertussen smijt:
Zunne schient dat t rabbelt..De zon schijnt volop (perfect westvlaams behalve dat rabbelen)
Dou mie bonnechie mor mit...Geef u het bonnetje maar mee (hier maken we ook zulke verkleinwoordjes: mannetje = mannegie / bonnetje = bonnegie maar die duitse klanken komen bij ons ni voor)
Wat doet een mens dan: opzoeken natuurlijk en vreemd genoeg vond ik het volgende op Wikipedia:
Het is mogelijk dat het West-Fries een eigen ontwikkeling heeft ondergaan en dat de Friese kenmerken bij nadere beschouwing niet per se Fries maar Ingveoons moeten heten. De Ingveoonse theorie maakt vergelijking met Zeeuws en West-Vlaams mogelijk. Inderdaad delen alle kustdialecten bepaalde kenmerken. Het West-Fries valt prima te herleiden op het West-Germaans en is derhalve te zien als een eigen ontwikkeling die Fries noch Frankisch is. De term "Frisofrankisch", wel gebruikt om het West-Fries te typeren, is vanuit dit perspectief dus achterhaald.
Het West-Fries is in de eerste plaats verwant aan Zaans en Waterlands (en daarmee ook met het Volendams). Op grotere schaal kan het West-Fries, dat dus als Ingveoons beschouwd kan worden, in verband worden gebracht met Zeeuws, West-Vlaams en zelfs het Engels.
ZON --> ZUNNE --> SUN (het lijkt erop dat wij (west-vlaams/west-Fries/zeeuws) de missing link zijn tussen nederlands en engels, hehehe
Misschien da t' gronnigs dialect me wel nog zoe lukkn!
We hebben dus meer gemeen met elkaar dan je op het eerste zicht zou denken
woensdag 2 maart 2011 - 22:02
Gehenna
Parodias ongeveer just. Een mannelijk kalf.
Maar dan is er ook de PLATTE MEUTTE. Wasda?
donderdag 3 maart 2011 - 16:16
Gehenna
De kadeeën spelen graag in platte meutte
donderdag 3 maart 2011 - 16:16
Gehenna
Kadeeën: kinderen
Platte meute: Slijk, modder, moos, moor, metselspecie, ...
donderdag 3 maart 2011 - 18:11
Mandy
Fantastisch he.......
donderdag 3 maart 2011 - 19:50
Gehenna
Vogelkes hebben bij ons platte joenkskes die kunnen nog niet vliegen maar kunnen wel al pluimen hebben, en vrouwen die bevallen zijn hebben een 'plat joenk' en als de kinderen wat groter zijn zijn het joengelen
Een plat joenk kan ook slaan op iemand die volwassen is maar toch aan de rokken van moeder hangt.
Hier is ne meutte duidelijk een mannelijk kalf (of ne stoemmerik)
Meuttes en vaarze/veirze m & v
Bij ons meter werd meutte ook niet geassocieerd met geslacht. En dat over een afstand van een kleine 5 km. En zij zei 'klein tichke' tegen mijn broer en wij herhaalden dat thuis en kregen een rammeling wegens vuile praat
En ik ging in de fietswinkel een moosplak halen en die hoorde het donderen in Keulen
Mooi toch hé taal.
PS: platte meutte in de betekenis van modder wordt hier in deze streek ook niet gebruikt.
donderdag 3 maart 2011 - 19:58
Rita1960
't is maor net wat ie went bint!
'k lig in 'ne bult van 't lachen....
een meutte kennen we hier niet... wel een nuchter kalf.. en ne eukel
en het horen donderen in Keulen.. jawel.. ook hier bekend!
donderdag 3 maart 2011 - 22:02
Gehenna
Idd parodias! Meter en peter (vaders kant) zijn van de Joepper (van iejmbeik - heembeek) Ons meter kende ook al die ouwe brusselse (meestal 'vuile') liekes en vertelselkes. Zeker die van heembeek.
Ons moeder is van de kanten van Leuven, van Herent. Bompa z'n roots in Roosbeek en marraine in Grimbergen, teruggaand tot de 17e eeuw zelfs Londerzeel.
En wijle? Wij wonen oep't Kassaa in Vilvoorde maar ik ben ni van hier hoor! Nee, ik heb het grootste deel van mijn leven in de Borgt (grimbergen) gewoond maar ben geen rasechte Borgeloen. Kassei heeft ni eens een geschiedenis de naam waardig. Er staat zelfs geen enkel kapelleke behalve in den bos en toch woon ik in een erfgoedkundig interessante woning (de eerste arbeiderswoningen hier gebouwd, voorgevel moest behouden blijven)
Oh ja, ik denk dat bich staat voor hert. Ik DENK dat. Ze zeggen toch een biche tegen een bambi, Brussel, Zoniënwoud, reeën en herten, armoe, stropen ...
En ik vind dat ze de kinderen dialect moeten aanleren op school. Zeker dat echt oud plat Brussels!
Dialect en geschiedenis moeten ze leren!
zaterdag 5 maart 2011 - 20:16
Gehenna
Mie ee kaa wo ei mie ka oep de met ei mie kaa.
Wasdanawaal? (wat is dat nu weer)
zaterdag 5 maart 2011 - 20:32
zaterdag 5 maart 2011 - 20:50
Mandy
Dronken carnavalspraat, denk ik
zaterdag 5 maart 2011 - 22:21
Gehenna
Allé jong! Nen halven Borgeloen! Dat zit in uw bloed, héhé. Harde werkers.
Rijke gechiedenis daar. Helaas, zoals met zoveel, wordt dat niet gerespecteerd en nog minder onderhouden
Kassaa? Ge zaaget ie ni herkinne. En ze zijn nog aan't bouwen en herbouwen.
Ik ken ie gien kat. Just van ziens. Kem er gewuun gien affaire mei, voila. Ik wil gewoon terug naar mijn moerassige Borgt tussen mensen die ik ken en dicht bij ons fanfare.
En inderdaad, de oorlog heeft veel mensen samengebracht die elkaar anders nooit ontmoet zouden hebben. Mijn grootouders langs moeders kant hebben elkaar ontmoet op de vlucht voor den Duits. Ze liepen naar Leuven maar kwamen onderweg de Pietermannen tegen die riepen Leuve staat in brand!
Ons moeder is ook in Molenbeek opgegroeid, het leuke is dat ik als 17 jarige tegen ons moeder moest zeggen waar ik naartoe ging, adres geven enzo ... Ik zei ik ga naar Karim in Molenbeek, straat X, huisnummer Y (weet het ni meer) En zij viel van hare stoel van't verschieten want ze had daar ook gewoond, net in dat huis!!!
Ik ga ook al heel mijn leven naar Middelkerke. Nog een dialectje bij in mijn vocabulair
En mijn stiefvader is van Oost-Vlaanderen, Geraardsbergen. Nog wat dialect bij ...
En zo ontstaat een nieuwe taal
Kangdesp ie ... Dat is allemaal heel leuk als je dat tegen de kinderen zegt. Maar allééhéé, wat zeg je? Allééhéé, welke taal is da? Wat bedoel je?
En dan zeggen "den allé is al lang de kop afgedaan" LOOOOL! Dan ontploffen ze helemaal
zondag 6 maart 2011 - 10:54
Gehenna
Dat veld is ergens in de mist van het verleden verdwenen. En rechtover vtm staan nog wat spiegelpaleizen, nu bouwen ze torenflats bij ook. Midden in het groen ...
Den tappisier is nu nen bloemist zeggen ze hier.
Ons meter zei 'despangto pakse'
zondag 6 maart 2011 - 18:44
Rita1960
Mag ik/ mogen wij nu een ondertiteling/ lees vertaling a.u.b.??
vtm. = ?
tappesier=???
despangto pakse=??
't is/wordt hier bij mij in de bovenkamer nu een Babylonische spraakverwarring!
groetjes,
Rita
zondag 6 maart 2011 - 18:50
Gehenna
vtm. = ? Televisiezender die op een 'groene' plaats een mastodont neergezet heeft. Daar is ooit nog een gevangenkamp geweest waar den duits gevangengezet geweest is.
tappesier=??? Behangwinkel/behanger
despangto pakse=?? De hesp hangt daar, pak ze
zondag 6 maart 2011 - 19:11
zondag 6 maart 2011 - 19:12
Gehenna
Nog wat dialect, net gevonden: In Brussel zeggen (of zeiden) ze 'No Vilvaure goen' als ze moesten naar toilet gaan
Waarschijnlijk omdat de Zenne, open riool, naar Vilvoorde stroomt . Allé, dat hoop ik voor de Vilvoordenaren want anders est oek giene reclam veu Vilvaure! (is het ook geen reclame voor Vilvoorde)
zondag 6 maart 2011 - 19:17
zondag 6 maart 2011 - 19:17
Gehenna
Ah ja, die cockerie in vilvoorde.
Als ons moeder de was buitenhing moest ze eerst zien van waar de wind kwam. Van over de vaart = zwarte was en van Brussel = zwarte was van de marly
Twas al gelijk, de was was altijd zwart tot die in Vilvoorde de deuren sloot.
maandag 7 maart 2011 - 12:25
Beschikbaar in de webshop..
Voeg een reactie toe